Remington BS1812A Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Grasschneider Remington BS1812A herunter. Remington BS1812A Owner`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or death. Keep
this manual for future reference.
MODELS: RM40BST
18VOLT CORDLESS TRIMMER/EDGER
OWNER’S MANUAL
®
ENGLISH
PART NO. 769-05191 P00 (07/09)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 18VOLT CORDLESS TRIMMER/EDGER

IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or death. Keep

Seite 2 - NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO

10TRIMMER/EDGER OPERATIONADVANCING TRIMMER LINETo advance new trimmer/edger line, tap the line advance button on the ground while the trimmer/edger is

Seite 3

11TRIMMER/EDGER MAINTENANCEBATTERY DISPOSAL AND RECYCLINGThis product uses nickel-cadnium batteries. Local, state, or federal laws prohibit disposal

Seite 4 - WARNING

12TROUBLESHOOTINGOBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDYTrimmer/Edger does not start wen you squeeze the trigger.1. Battery not installed properly.2. B

Seite 5 - PRODUCT IDENTIFICATION

13WARRANTY INFORMATIONENGLISHThe limited warranty set forth below is given by Remington LLC (“Remington”) with respect with newmerchandise purchased a

Seite 6 - WARNING

14NOTES/NOTAS ________________________________________________________________________________________________________________________________________

Seite 7 - RECHARGEABLE BATTERY

ESPAÑOL15MODELO: RM40BSTPODADORA/RECORTABORDES INALÁMBRICADE 18 VOLTIOSMANUAL PARA EL USUARIO®IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensambla

Seite 8

16CONTENTSGracias por comprar la podadora/recortabordes inalámbrica Remington de 18 voltios. Estamos orgullosos de ofrecerle este producto de calidad

Seite 9

17ESPAÑOLIMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ADVERTENCIAS DESEGURIDAD1. Evite ambientes peligrosos• No use la podadora/recortabordes en la ll

Seite 10 - CAUTION:

18IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTOA. Carcasa del MotorB. Carcasa del CarreteC. Protector del corteD. Rueda de la RecortabordesE. Asa Frontal Regulable

Seite 11

19ESPAÑOLBATERÍA RECARGABLETAPA PROTECTORA DEL TERMINAL DE LA BATERÍA ADVERTENCIA No guarde ni transporte la batería de forma que objetos metálicos pu

Seite 12 - INSTRUCTIONS

2DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FORWARRANTY SERVICE.THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.

Seite 13 - WARRANTY INFORMATION

20El cargador está diseñado para usar alimentación estándar casera de 120 voltios y 60 Hz.1. Enchufe el cordón del cargador en la base del cargador (

Seite 14

21ESPAÑOLENSAMBLE DE LA PODADORA/RECORTABORDESENSAMBLE DE LA PODADORA/RECORTABORDESFigura 4 - Colocación del protector de corte sobre la cabeza de cor

Seite 15 - DE 18 VOLTIOS

22OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDESREGULACIÓN DE LA LONGITUD DEL EJE CONVERSIÓN EN RECORTABORDES/PODADORA1. Los arreglos tanto del largo com

Seite 16 - CONTENTS

23ESPAÑOLOPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDESCORTEFigura 20 - Sosteniendo la podadora/re-cortabordesFigura 21 - Avance de la cuerda de la poda-dora

Seite 17 - ADVERTENCIA

24OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDESCAMBIO DE LA CUERDA DE LA PODADORA/RECORTABORDES ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves, nunca use cuerdas con

Seite 18 - ESPECIFICACIONES

25ESPAÑOLMANTENIMIENTO DE LA PODADORA/RECORTABORDESELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍASEste producto utiliza baterías de níquel-cad-mio. Las leyes loca

Seite 19

26ANÁLISIS DE AVERÍASGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.FALLA OBSREVADA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNLa podadora/recortabordes no arranca cuando aprieta el gatillo.1

Seite 20 - BATERÍA RECARGABLE

27ESPAÑOLINFORMACIÓN DE GARANTÍARemington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que seancompradas y usadas en los

Seite 21

28NOTES/NOTAS ________________________________________________________________________________________________________________________________________

Seite 22

FRANÇAIS29IMPORTANTE: Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l’assem-blage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non

Seite 23

3ENGLISHCONTENTSThank you for purchasing this Remington 18Volt Cordless Trimmer/Edger. We are proud to offer this quality product to assist you in kee

Seite 24 - PRECAUCIÓN

30Merci d’avoir acheté ce taille-haie/coupe-bordures Remington 18 V à double action. Nous sommes fi ers de vous offrir ce produit de qualité pour vous

Seite 25

31FRANÇAISIMPORTANTS RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES1. Évitez les endroits dangereux:• N’utilisez

Seite 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

32A. Boîtier du moteurB. Boîtier de la bobineC. Protecteur de coupeD. Disque coupe-borduresE. Poignée avant réglableF. Poignée arrièreG. Gâchett

Seite 27 - INFORMACIÓN DE GARANTÍA

33FRANÇAISPILE RECHARGEABLECAPUCHON DE PROTECTION DES BORNES DE LA PILEÉvitez de stocker ou de trans-porter la pile de façon que des objets métallique

Seite 28

341. Après une utilisation normale, votre pile devrait être complètement chargée en 3 à 9 heures. Lorsque la pile est complètement épuisée, cela pour

Seite 29 - GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

35FRANÇAISASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURESFigure 4 - Installation du protecteur de coupe sur la tête de l’outilFigure 5 - Faites glisser

Seite 30 - ...39

36RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE L’ARBRE- CONVERSION EN COUPE-BORDURES1. Pour régler la longuer de la tige et la position de la tête de coupe, agrippez

Seite 31 - CES DIRECTIVES

37FRANÇAISUTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES Taille des borduresPour réduire l’usage excessif du fi l et améliorer le rendement de la cou

Seite 32 - IDENTIFICATION DU PRODUIT

38UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES Figure 22 - Déverrouillage du couvercle de la bobineFigure 24 - Nettoyage de la bobineFigure 25 -Ins

Seite 33

39FRANÇAISENTRETIEN DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURESUtilisez un chiffon doux trempé dans un mélange d’eau et de savon doux pour essuyer le boîtier

Seite 34 - PILE RECHARGEABLE

4IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY WARNINGSBEFORE OPERATING TRIMMER/EDGER1. Avoid Dangerous Environments• Do not operate trimmer/edger in rain or i

Seite 35

40DÉPANNAGEDÉFAILLANCE OVSERVÉE CAUSE POSSIBLE REMÈDELe taille-haie ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la gâchette.1. La pile n’est pas bien ins

Seite 36

41INFORMATION SUR LA GARANTIELa garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandisesneuves achetées et utilis

Seite 38

43NOTES/NOTAS ________________________________________________________________________________________________________________________________________

Seite 40 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

5PRODUCT IDENTIFICATIONA. Motor HousingB. Spool HousingC. Cutting GuardD. Edging Wheel E. Adjustable Front HandleF. Rear HandleG. Trigger SwitchH. T

Seite 41 - INFORMATION SUR LA GARANTIE

6RECHARGEABLE BATTERYThe charger is designed to use standard house-hold 120 volt 60 Hz power1. Plug cord from charger into charger base. (See Figure

Seite 42

7RECHARGEABLE BATTERY3. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a prob-lem.4.

Seite 43

8TRIMMER ASSEMBLYASSEMBLING TRIMMER/EDGERFigure 4 - Placing cutting guard over cut-ting headFigure 5 - Slide cutting guard forwardAttaching Cutting Gu

Seite 44

9TRIMMER/EDGER OPERATIONCOUNTER CLOCKWISE.3. When desired pole height is reached, TWIST motor houusing 90º CLOCK-WISE to lock in place.NOTE: Shaft ha

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare