Remington IPL2000 Anleitung zur Fehlerbehebung

Stöbern Sie online oder laden Sie Anleitung zur Fehlerbehebung nach Leichte Enthaarung Remington IPL2000 herunter. Remington IPL2000 light depilation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FOR THE FACE AND BODY

ENGLISHINTENSE PULSED LIGHT (IPL) HAIR REMOVAL FOR THE FACE AND BODYIPL2000

Seite 2 - THE HAIR CHART

104. Turn on the device by pressing the power button. Fig. 7, NOTE: Each time the device is turned on, you will be prompted to test your skin tone.

Seite 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

100 A AVISOS E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA F CUIDADOS DE SEGURANÇA IMPORTANTESAntes de começar a usar o i-LIGHT REVEAL: Não deixe de ler todos os avisos

Seite 4

101• NÃO use em pele irritada, incluindo erupções cutâneas ou pele inchada. Estas condições podem tornar a pele mais sensível. Espere até que a

Seite 5 - KEY FEATURES

102• Parautilizarestafunção,carregueodispositivodurante15minutos. • Estaaçãoforneceráaproximadamente20disparos. • Quando a bateria es

Seite 6 - SUN MON TUES WED THUR FRI SAT

1034 Ligue o dispositivo premindo o botão de energia (g. 7)., NOTA: de cada vez que o dispositivo é ligado, será solicitado a testar o seu tom de p

Seite 7

104• Após atingir o nível 3, premir novamente o botão de nível de energia restabelece o nível de energia 1. • O i-LIGHT REVEAL está equipado com trê

Seite 8 - PREPARING FOR USE

1052 Não utilize cera, epilação, pinças ou produtos de depilação para remover os pelos, pois estes contrariam o processo de IPL., Prepare o dis

Seite 9

106 Para os melhores resultados, siga as diretrizes., DICA: estique a pele para um melhor contacto com a pele; os contornos da pele podem tornar dif

Seite 10

107• Não se depile (cera, arrancar com pinças, arrancar com o ou cremes) durante o tratamento; rapar é aceitável desde que evite fazê-lo nas 24 h

Seite 11

108• Visor da vida da lâmpada remanescente (g. 22).Estado Cheio Parcialmente cheio VazioVisor da vida da lâmpadaremanescenteUma lâmpada nova disponi

Seite 12 - TREATMENT

109, Resolução de problemas •Leia estas instruções na totalidade antes de utilizar o i-LIGHT REVEAL. •Volte a consultar este guia de resolução de

Seite 13 - POST-TREATMENT CARE

11• Afterreachinglevel3,pressingtheEnergyLevelButtonagainwillresetbacktoenergylevel1. • Thei-LightREVEALisequippedwith3energy

Seite 14

110Problema Causa possível AçãoQuando encosto o dispositivo à minha pele, não acontece nada. O dispositivo não emite o «sinal sonoro curto» mesmo pass

Seite 15

111Problema Causa possível AçãoNão é emitido qualquer disparo de luz quando primo o botão de disparo.A cabeça de tratamento não está em contacto total

Seite 16

112Problema Causa possível AçãoNão é emitido qualquer disparo de luz quando primo o botão de disparo.O dispositivo precisa de mais tempo para arrefece

Seite 17

113Problema Causa possível AçãoRealizei um teste de tom de pele e a luz tornou-se cor de laranja e emitiu um «som vibratório».A sua pele pode ser dema

Seite 18

114Problema Causa possível AçãoO dispositivo:- Não está a trabalhar- Está a emitir um «sinal sonoro curto»- Está a exibir este símbolo (incluindo um n

Seite 19

115Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaa

Seite 20

116 C BELANGRIJKSTE KENMERKEN APPARAAT 1 Flitsvenster 5 Flitsknop 2 Behandelkop 6 LCD display 3 Ontgrendelingsknoppen van behandel

Seite 21 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

117Wij raden u aan om i-Light REVEAL voor gezichtshaar bij vrouwen iedere twee weken gedurende minimaal vier behandelingen te gebruiken. Voor lichaams

Seite 22

118Het is belangrijk de volledige behandeling te ondergaan om er zeker van te zijn dat alle haren in de actieve groeifase worden behandeld. Een volle

Seite 23 - 7 Faserfreies Tuch

119• Flits NIET meerdere keren op dezelfde zone tijdens dezelfde sessie aangezien dit kan leiden tot tijdelijke zwellingen, blaren of een verander

Seite 24 - SO MO DI MI DO FR SA

122.Neverusewax,epilation,tweezersordepilationproductstoremovethehairbecausetheycounteract the IPL process., Prepare the device

Seite 25

120 C VOORBEREIDEN OP GEBRUIK , INSTRUCTIES VOOR HET OPLADEN• Zorg ervoor dat het apparaat volledig is opgeladen wanneer u deze voor de eerste keer

Seite 26

121 C i-LIGHT REVEAL GEBRUIKEN VOOR EEN BEHANDELING , Test voor huidskleur 1 Lees de waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen. 2 Maak u vertrouwd

Seite 27

122• De huidsensor evalueert automatisch de huidskleur. • Oranjelampjestoptmetknipperenincombinatiemeteenzoemendgeluid=dehuidismogeli

Seite 28 - NUTZUNG I-LIGHT REVEAL

123• Het is normaal om een licht tot gematigd ongemak te ondervinden. Wanneer de its op energieniveau 1 verdraaglijk is, verhoogt u naar energi

Seite 29

124 C BEHANDELING • Plaats het itsvenster stevig tegen de huid. Het lampje licht groen op wanneer het itsvenster de huid raakt (Afb. 16).• Dru

Seite 30

125• Het apparaat is uitgerust met een teller die u helpt met het bijhouden van het aantal itsen dat u in één behandeling hebt gebruikt (Afb. 20)

Seite 31 - BEHANDLUNG

126• Gebruik geen brandbare of benzinehoudende schoonmaakmiddelen, aangezien dit tot brandgevaar kan leiden. Gebruik geen schuursponsjes, schurend

Seite 32 - PFLEGE NACH DER BEHANDLUNG

127, OPMERKING: De behandelkop moet worden vervangen wanneer de lamp kapot is.1 Druk op de ontgrendelingsknoppen van de behandelkop en trek voorzich

Seite 33 - zerkratzen

128Probleem Mogelijke oorzaak ActieHet apparaat kan niet worden aangezet. Het apparaat is niet opgeladen. U moet twee keer een pieptoon horen en op he

Seite 34 - , dass er einrastet

129Probleem Mogelijke oorzaak ActieWanneer ik het apparaat tegen mijn huid houd, gebeurt er niets. Het apparaat geeft geen pieptoon, zelfs niet na enk

Seite 35 - Wurde der Aufsatz richtig

13• Forbestresults,pleasefollowtheguidelinesing.19whichshowtherecommendednumberof  ashes per facial area., TIP: Stretch Skin for

Seite 36

130Probleem Mogelijke oorzaak ActieEr ontstaat geen its wanneer ik op de itsknop druk.De behandelkop heeft geen volledig contact met de huid. U heef

Seite 37

131Probleem Mogelijke oorzaak ActieEr ontstaat geen its wanneer ik op de itsknop druk.Het apparaat heeft even tijd nodig om af te koelen. U moet één

Seite 38

132Probleem Mogelijke oorzaak ActieIk heb mijn huidskleur getest, het lampje werd oranje en het apparaat geeft een zoemend geluid. Uw huid is mogelijk

Seite 39

133Probleem Mogelijke oorzaak ActieHet apparaat:- werkt niet- geeft een pieptoon- toont dit symbool (inclusief een referentie):Het apparaat werkt niet

Seite 40 - UMWELTSCHUTZ

134Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto.

Seite 41 - ITALIANO

135 C DÔLEŽITÉ FUNKCIE PRÍSTROJ1 Zábleskové okno 5 Zábleskové tlačidlo 2 Hlava na ošetrenie 6 LCD displej 3 Jazýčky na uvoľnenie h

Seite 42 - CARATTERISTICHE PRINCIPALI

136i-Light REVEAL odporúčame používať každé dva týždne po štyri ošetrenia (na oblasti ženskej tváre) a každé dva týždne po tri ošetrenia (na miesta n

Seite 43

137 A UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Kým začnete používať i-Light REVEAL: Starostlivo si prečítajte všetky up

Seite 44 -

138• NEPOUŽÍVAJTE na podráždenú pokožku, vrátane začervenanej alebo opuchnutej pokožky. Tieto stavy môžu spôsobiť precitlivenie pokožky. Pred použ

Seite 45

139• Napoužitietejtofunkcienabíjajteprístroj15minút. • TotorýchlenabitieVámposkytnecca20zábleskov. • Keď sa batéria nabíja, na LCD d

Seite 46 - PREPARAZIONE ALL’USO

14 C CLEANING YOUR i-LIGHT REVEAL DEVICE F CAUTION: Before cleaning your i-Light REVEAL, make sure that the device is switched o and the chargi

Seite 47

1404 Zapnite prístroj stlačením tlačidla. Obr. 7, POZN.: Vždy, keď zapnete prístroj, budete vyzvaní na otestovanie odtieňa vašej pokožky. Na LCD d

Seite 48

141• Po dosiahnutí úrovne 3 sa opätovným stlačením tlačidla na výber úrovne energie prístroj nastaví na úroveň energie 1. • i-Light REVEAL je vy

Seite 49

1422.Na odstránenie chĺpkov nikdy nepoužívajte vosk, depiláciu, pinzetu alebo prostriedky na depiláciu, pretože by mohli narušiť proces IPL.,

Seite 50 - TRATTAMENTO

143• Pre dosiahnutie najlepších výsledkov postupujte podľa usmernení na Obr. 19, TIP: Pre lepší kontakt s pokožkou pokožku natiahnite – kontúry poko

Seite 51 - CURE POST-TRATTAMENTO

144 C ČISTENIE PRÍSTROJA i-LIGHT REVEAL F POZOR: Pred čistením vášho i-Light REVEAL skontrolujte, či je prístroj vypnutý (OFF) a nabíjací kábel je

Seite 52

145• Displej Zostávajúca životnosť žiarovky Obr. 22Stav Plná Čiastočne plná PrázdnaZobrazenie zostávajúcej životnosti žiarovkyNová žiarovka poskytne

Seite 53

146, Riešenie problémov • Pred použitím i-Light si vždy riadne prečítajte tieto pokyny. . • Ak pri používaní i-Light spozorujete akékoľvek problémy

Seite 54

147Problém Možná príčina OpatrenieKeď držím prístroj na pokožke, nič sa nedeje. Prístroj „nepípa“ ani po niekoľkých sekundách.Je možné, že potrebujete

Seite 55

148Problém Možná príčina OpatreniePo stlačení zábleskové tlačidla nie je vyslaný záblesk.Hlava na ošetrenie nie je v úplnom kontakte s pokožkou.Nepočk

Seite 56

149Problém Možná príčina OpatreniePo stlačení zábleskového tlačidla nie je vyslaný svetelný záblesk.Prístroj potrebuje určitý čas na ochladenie. Mali

Seite 57

15• BulbLifeRemainingDisplayFig.22.Status Full Partially Full EmptyBulb life remaining displayA new bulb provides 6,000 ashes and the Bulb Fill

Seite 58

150Problém Možná príčina OpatrenieVykonal/a som test odtieňa pokožky a svetielko sa zmenilo na oranžové a „bzučalo“.Vaša pokožka môže byť príliš tmav

Seite 59 - PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

151Problém Možná príčina OpatreniePrístroj:- Nefunguje- Pípa- Zobrazuje tento symbol (vrátane referenčného čísla):Prístroj nefunguje správne a pravde

Seite 60 - MISES EN GARDE IMPORTANTES

Model No. IPL200013/UK/ IPL2000 T22-0001814 Version 11 / 13Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiarie

Seite 61 - DÉCOUVRIR i-LIGHT REVEAL

16, Troubleshooting • Alwaysreadtheseinstructionsfullybeforeusingi-LightREVEAL. • Refertothistroubleshootingguideifyouexperienceany

Seite 62 - FRANÇAIS

17Problem Possible Cause ActionWhen I hold the device against my skin, nothing happens. The device doesn’t ‘beep’ even after a few seconds.You may nee

Seite 63

18Problem Possible Cause ActionA ash of light is not emitted when I press the Flash ButtonThe Treatment Head is not in full contact with the skin. Yo

Seite 64

19Problem Possible Cause ActionA ash of light is not emitted when I press the Flash ButtonThe device needs some time to cool down. You should hear th

Seite 65

2SKIN CHART A THE SKIN CHART WARNING : i-Light REVEAL is not suitable for very dark or black skin, white/grey or very light blonde/red hair.For facia

Seite 66

20Problem Possible Cause ActionI performed a Skin Tone Test and the light turned orange and ‘buzzed’.Your skin may be too dark for treatment. Refer to

Seite 67

21Problem Possible Cause ActionThe device: - Isn’t working- Is beeping- Is showing this symbol (including a reference number):The device isn’t working

Seite 68

22DEUTSCHVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und

Seite 69 - TRAITEMENT

23DEUTSCH C HAUPTMERKMALE GERÄT 1 Lichtimpulsfenster 5 Impulsschalter 2 Aufsatz 6 LCD-Anzeige 3 Entriegelungstaste für den Aufsatz

Seite 70 - SOINS POST-TRAITEMENT

24DEUTSCHWir empfehlen, i-Light REVEAL im Umfang von vier Behandlungen alle zwei Wochen (für Gesichtsbehaarung bei Frauen) & drei Behandlungen all

Seite 71

25DEUTSCH A WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBevor Sie i-Light REVEAL das erste Mal benutzen: Lesen Sie sich unbe

Seite 72

26DEUTSCH• BehandelnSieKEINEHautpartieöfteralseinmalproWoche.EinehäugereBehandlungbeschleunigt nicht das Ergebnis, sondern erhöht unt

Seite 73

27DEUTSCH C BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN , ANLEITUNG ZUM AUFLADEN• VergewissernSiesich,dassdasGerätvollständiggeladenist,bevorS

Seite 74

28DEUTSCH C NUTZUNG I-LIGHT REVEAL , Hautton-Test1.Lesen Sie sich die Warn- und Sicherheitshinweise durch. 2.Machen Sie sich mit den Produktei

Seite 75

29DEUTSCH• DasAblesenerfolgtautomatisch. • PermanentleuchtendesorangesLichtund“Brummen”=IhreHautistmöglicherweisezudunkel • Permane

Seite 76

3Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. A IMP

Seite 77

30DEUTSCH• LeichtesbismäßigesUnbehagenistnormal.IsteinLichtimpulsderIntensitätsstufe1fürSieerträglich, können Sie die Intensität ste

Seite 78 - PROTÉGER ENVIRONNEMENT

31DEUTSCH C BEHANDLUNG • DrückenSiedasLichtimpulsfensterfestgegendieHaut.DasLichtleuchtetpermanentgrün,sobalddas Lichtimpulsfenster

Seite 79

32DEUTSCH, TIPP: Versuchen Sie, die Haut zu spannen, damit der Hautkontakt leichter hergestellt werden kann - durch das Hautprol kann der vollstä

Seite 80 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

33DEUTSCH• EineregelmäßigeReinigunggewährleistetoptimaleErgebnisseundeinelangeLebensdauerfürIhr Gerät. • VerwendenSieeinsauberes,fa

Seite 81 - D. L. M. Mi. J V. S

34DEUTSCH• AnzeigederverbleibendenLichtimpulse.(Abb.22).Status Voll Halb voll LeerAnzeige der verbleibenden LichtimpulseEine neue Lichtkartusche

Seite 82

35DEUTSCH Abschnitt. Dort sollten die Probleme aufgelistet sein, die am häugsten beim Einsatz des Geräts auftreten können. • Wenn Sie die Anwe

Seite 83 - PREPARACIÓN PARA EL USO

36DEUTSCHProblem Mögliche Ursache MaßnahmeWenn ich das Gerät gegen meine Haut drücke, passiert nichts. Das Gerät „piept“ auch nach ein paar Sekunden n

Seite 84

37DEUTSCHProblem Mögliche Ursache MaßnahmeEs wird kein Lichtimpuls abgegeben, wenn ich den Impulsschalter drücke.Der Aufsatz liegt nicht vollständig a

Seite 85

38DEUTSCHProblem Mögliche Ursache MaßnahmeEs wird kein Lichtimpuls abgegeben, wenn ich den Impulsschalter drücke.Das Gerät braucht einige Zeit zum Abk

Seite 86

39DEUTSCHProblem Mögliche Ursache MaßnahmeIch habe einen Hautton-Test durchgeführt, das Licht wurde orange und das Gerät hat „gebrummt“.Ihre Haut ist

Seite 87 - TRATAMIENTO

4141345163212711109i-LIGHT REVEAL KEY FEATURES315

Seite 88 - CUIDADO POSTRATAMIENTO

40DEUTSCHProblem Mögliche Ursache MaßnahmeDas Gerät:- funktioniert nicht.- piept.- zeigt dieses Symbol an (inklusive einer Referenznummer):Das Gerät f

Seite 89 - MANTENIMIENTO

41ITALIANOGrazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere

Seite 90

42ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI APPARECCHIO 1 Finestra del ash 5 Pulsante del ash 2 Testina di trattamento 6 Display LCD 3

Seite 91 - REVEAL

43ITALIANOSuggeriamo di utilizzare i-Light REVEAL ogni due settimane per quattro trattamenti (per le zone del viso femminile) e ogni due settimane per

Seite 92

44ITALIANO A AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAPrima di iniziare ad utilizzare i-Light REVEAL: Assicur

Seite 93

45ITALIANO• NONtrattarequalsiasizonapiùdiunavoltaallasettimana,inquantononsiaccelererannoirisultati,ma potrebbero aumentare le pr

Seite 94

46ITALIANO C PREPARAZIONE ALL’USO , ISTRUZIONI PER IL CARICAMENTO• Alprimoutilizzo,accertarsichel’apparecchiosiacompletamentecarico. • In

Seite 95

47ITALIANO C USO DI i-LIGHT REVEAL PER IL TRATTAMENTO , Test di tonalità della pelle1.Rileggere le avvertenze e le misure di sicurezza. 2.Fami

Seite 96 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

48ITALIANO• Laletturaavverràautomaticamente. • Lucearancionessae‘vibrazione’=Lapellepotrebbeesseretropposcura • Luceverdessaese

Seite 97

49ITALIANO, SUGGERIMENTO: È utile utilizzare uno specchio per vedere il sensore di tonalità della pelle. Se la luce riessa dà fastidio, potete pr

Seite 98 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

5 C KEY FEATURES DEVICE1 Flash Window 4 Skin Tone Sensor 2 Treatment Head 5 Flash Button 3 Treatment Head Release Tabs 6 LCD Display

Seite 99 - Tratamento 4

50ITALIANO C TRATTAMENTO • Posizionarelanestrelladelashinmododecisocontrolapelle.Lalucesaràdicoloreverdessosela nestrella

Seite 100 - PORTUGUÊS

51ITALIANO, SUGGERIMENTO: Tendere la pelle per un miglior contatto - i contorni della pelle possono rendere dicile il contatto diretto dei senso

Seite 101

52ITALIANO C PULIZIA DELL’APPARECCHIO i-LIGHT REVEAL F ATTENZIONE: Prima di pulire i-Light REVEAL, assicurarsi che l’apparecchio sia spento (OFF) e c

Seite 102

53ITALIANO• Displayindicantelostatodellalampadina.Fig.22.Stato Carica Parzialmente carica ScaricaDisplay indicante lo stato della lampadinaUna

Seite 103

54ITALIANO, Risoluzione dei problemi • Leggere sempre le istruzioni prima di utilizzare i-Light REVEAL. • Consultare la presente guida di risoluzi

Seite 104

55ITALIANOProblema Possibile causa AzioneQuando l’apparecchio è ben aderente alla pelle, non accade nulla. L’apparecchio non emette il segnale acustic

Seite 105 - TRATAMENTO

56ITALIANOProblema Possibile causa AzioneNon viene emesso alcun ash quando premo il pulsante del ash.La testina di trattamento non è completamente a

Seite 106 - CUIDADOS PÓS-TRATAMENTO

57ITALIANOProblema Possibile causa AzioneNon viene emesso alcun ash quando premo il pulsante del ash.L’apparecchio richiede un certo intervallo di t

Seite 107

58ITALIANOProblema Possibile causa AzioneHo eettuato un test di tonalità della pelle e la luce è diventata arancione e vi è stata una vibrazione.La p

Seite 108

59Problema Possibile causa AzioneL’apparecchio: - Non funziona- Sta emettendo segnali acustici- Visualizza questo simbolo (che include un numero di ri

Seite 109

6We recommend using the i-Light REVEAL every two weeks for four treatments (for female facial sites) and every two weeks for three treatments (for bod

Seite 110

60Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.

Seite 111

61 C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL1 Écran ash 5 Touche ash2 Tête de traitement 6 Écran LCD3 Boutons de déblocage de la tête de trait

Seite 112

62Nous vous recommandons d’utiliser i-Light REVEAL toutes les deux semaines à raison de quatre traitements (pour les poils faciaux féminins) et toutes

Seite 113

63 A AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ F MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAvant de commencer à utiliser i-Light REVEAL :Assurez-vous de lire tous l

Seite 114 - PROTEÇÃO AMBIENTAL

64• VEILLER À NE PAS asher plusieurs fois au même endroit pendant la même séance, étant donné que cela pourrait provoquer temporairement le gone

Seite 115 - NEDERLANDS

65 C PRÉPARATION POUR L’UTILISATION , INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT • Avant la première utilisation, assurez-vous que l’appareil soit complètemen

Seite 116 - BELANGRIJKSTE KENMERKEN

66 C UTILISATION DE i-LIGHT REVEAL POUR LE TRAITEMENT , Test de type de peau1 Relisez les avertissements et mesures de sécurité. 2 Familiarisez-v

Seite 117 - ZON MAA DIN WOE DON VRIJ ZAT

675 Appuyez fermement le détecteur de type de peau (témoin lumineux clignotant orange) sur la peau de la zone de traitement souhaitée et attendez

Seite 118

68, ASTUCE : Utilisez un miroir pour voir le détecteur de type de peau. Si la lumière rééchie est désagréable, vous pouvez fermer les yeux avan

Seite 119

69 C TRAITEMENT • Placez l’écran ash fermement contre la peau. Le témoin lumineux xe vert s’allume si l’écran ash est en contact avec la peau.

Seite 120 - VOORBEREIDEN OP GEBRUIK

7 A WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS F IMPORTANT SAFETY CAUTIONSBefore you start using the i-Light REVEAL: Be sure to read all Warnings and

Seite 121 - Afb. 7 Afb. 8 Afb. 9

70• Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les directives de la Figure 19, ASTUCE : Étirez la peau pour assurer un meilleur contact – les conto

Seite 122

71• N’épilez pas la zone (épilation à la cire, pince à épiler, épilation au l ou épilation avec des crèmes dépilatoires) pendant le traitement.

Seite 123

72• Indicateur de l’autonomie restante de l’ampoule Figure 22.Statut Plein Partiellement plein VideIndicateur de l’autonomie restante de l’ampouleUne

Seite 124 - BEHANDELING

73, DÉPANNAGE • Veillez à toujours lire ces instructions intégralement avant d’utiliser i-Light. • Consultez ce guide de dépannage si vous expérim

Seite 125 - UW i-LIGHT REVEAL REINIGEN

74Problème Cause possible ActionQuand je tiens l’appareil contre ma peau, rien ne se passe. L’appareil n’émet pas de “bip”, même après quelques second

Seite 126

75Problème Cause possible ActionL’appareil n’émet pas de ash lorsque j’appuie sur la touche ashLa tête de traitement n’est pas complétement en conta

Seite 127

76Problème Cause possible ActionL’appareil n’émet pas de ash lorsque j’appuie sur la touche ashL’appareil a besoin d’un certain temps pour refroidir

Seite 128

77Problème Cause possible ActionJ’ai eectué un test de type de peau, le témoin lumineux orange s’est allumé et l’appareil a émis un “bourdonnement”.V

Seite 129

78Problème Cause possible ActionL’appareil : - ne fonctionne pas - émet des bips sonores - ache ce symbole (et un numéro de référence) :L’appareil n

Seite 130

79Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje an

Seite 131

8• DONOTuseifyourskinissensitivetolight.Inordertodetermineifyoucanusei-LightREVEAL,  perform a test on a small patch of skin a

Seite 132

80 C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DISPOSITIVO 1 Pantalla de disparo 5 Botón de disparo 2 Cabezal de tratamiento 6 Pantalla LCD 3 Pestañas de

Seite 133 - BESCHERM HET MILIEU

81Recomendamos utilizar i-LIGHT REVEAL cada dos semanas para cuatro tratamientos (para el vello facial femenino) y cada dos semanas para tres tratamie

Seite 134 - SLOVENČINA

82 A ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD F PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAntes de comenzar a usar i-LIGHT REVEAL: Asegúrese de haber leíd

Seite 135 - DÔLEŽITÉ FUNKCIE

83• NO utilice el aparato si la piel presenta irritaciones, como sarpullidos o hinchazones, que pueden hacerla más sensible. Espere a que la zona

Seite 136 - NED POND UT STR ŠTV PIA SO

84, Función de carga rápida • Eldispositivotambiénestáequipadoconunafuncióndecargarápida. • Parautilizarla,cargueelaparatodurante15

Seite 137

854 Active el dispositivo apretando el botón de encendido (g. 7). , NOTA: cada vez que se active el dispositivo se le preguntará si desea hacer un

Seite 138 - PRÍPRAVA NA POUŽITIE

86• Tras alcanzar el nivel de intensidad 3, al pulsar de nuevo el botón de selección, el dispositivo volverá al nivel de intensidad 1. • i-LIGHT

Seite 139

872 No utilice cera, máquinas depiladoras, pinzas o productos de depilación para eliminar el vello porque contrarrestan el proceso de IPL., Pre

Seite 140

88• Siga las indicaciones de la gura 19; le ayudarán a obtener mejores resultados., CONSEJO: estire la piel para lograr un mejor contacto: los cont

Seite 141

89• No utilice cremas blanqueadoras ni productos perfumados durante las 24 horas siguientes al tratamiento. C LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO i-LIGHT RE

Seite 142 - OŠETRENIE

9• Whenthebatteryischarging,theLCDDisplaywillshowthechargingiconFig.3 • Whenthebatteryisfullycharged,theLCDDisplaywillshowt

Seite 143 - STAROSTLIVOSŤ PO OŠETRENÍ

90• Pantalla del estado de carga de la lámpara (g. 22). Estado Lleno Parcialmente lleno VacíoPantalla del estado de carga de la lámparaUna lámpara n

Seite 144

91 puesto que esta sección trata los problemas más frecuentes que podría encontrarse con i-LIGHT REVEAL. • Si ha seguido las instrucciones de es

Seite 145

92Problema Posible causa SoluciónCuando aprieto el dispositivo contra la piel no ocurre nada. El dispositivo no emite un pitido incluso pasados varios

Seite 146

93Problema Posible causa SoluciónEl aparato no emite un destello de luz cuando pulso el botón de disparo.El cabezal de tratamiento no está totalmente

Seite 147

94Problema Posible causa SoluciónEl aparato no emite un destello de luz cuando pulso el botón de disparo.El dispositivo necesita tiempo para enfriarse

Seite 148

95Problema Posible causa SoluciónAl hacer un test de tono de piel la luz cambia a color naranja y el aparato emite un zumbido.Puede que su piel sea de

Seite 149

96Problema Posible causa SoluciónEl aparato:- no funciona,- emite un pitido,- muestra este símbolo (junto con un número de referencia):El dispositivo

Seite 150

97Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant

Seite 151

98 C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DISPOSITIVO1 Janela de disparos 5 Botão de disparo 2 Cabeça de tratamento 6 Visor LCD 3 Guias de desengate da

Seite 152 - Model No. IPL2000

99Recomendamos a utilização de i-LIGHT REVEAL de duas em duas semanas para quatro tratamentos (para rostos femininos) e de duas em duas semanas para t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare