Remington RM4625 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Mini-Bodenfräsen Remington RM4625 herunter. Remington RM4625 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operator’s Manual
2-Cycle Gas Cultivator
RM4625
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2012 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-866-206-2707 in the United States or 1-877-696-5533 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website at
www.remingtonpowertools.com.
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
769-08702 / 00 11/12
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operator’s Manual

Operator’s Manual2-Cycle Gas CultivatorRM4625TABLE OF CONTENTSService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 2 - SPARK ARRESTOR NOTE

10MAINTENANCETINE REMOVAL AND REPLACEMENT NOTE: All installation instructions are explained from the operatingposition.All 4 tines should be replaced

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11IDLE SPEED ADJUSTMENTNOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. Anauthorized service dealer should make carburetor adjustments.If af

Seite 4

12REPLACING THE SPARK PLUG1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug wirefirmly and pull the cap from the spark plug.2. Clean dirt

Seite 5 - SPECIFICATIONS*

13CLEANING AND STORAGECLEANING Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strongdetergents. Household cleaners that contain aromat

Seite 6 - ASSEMBLY

14TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact an authorized service dealer.The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly mixed

Seite 8 - STARTING AND STOPPING

The limited warranty set forth below is given by Remington LLC (Remington) with respect to new merchandise purchased and used in theUnited States, its

Seite 9 - OPERATION

Manuel de L’utilisateurCultivateur de Jardin á 2-tempsRM4625TABLE DES MATIÈRESService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 10 - MAINTENANCE

18SÉCURITÉ• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLESREMARQUE : à l’intention des utilisateurs sur les terrainsforestiers américa

Seite 11 - AIR FILTER MAINTENANCE

19AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILSÀ GAZ• Stockez le carburant uniquement dans des récipientsspécifiquement conçus à cet usage et approuvé

Seite 12 - REPLACING THE SPARK PLUG

2SAFETYSAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS• Store fuel only in containers specifically designed and approvedfor the storage of such materials.• Always stop

Seite 13 - CLEANING AND STORAGE

20• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, suscep

Seite 14 - TROUBLESHOOTING

Levierd'étranglementManette des gazPoignée supérieureBoutons depoignéePoired'amorçageCouvercle dufiltre à airBougieTraind’engrenagesPoignée

Seite 15

22ASSEMBLAGEPOSITIONNEMENT DES POIGNÉES1. Desserrez les deux boutons à l’intérieur des poignées (Fig. 3).2. Tenez l'appareil droit et placez les

Seite 16 - REMINGTON LLC

23REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT1. Placer l’appareil de façon à ce que le bouchon du réservoir decarburant soit au-dessus.2. Retirer le bouchon du

Seite 17 - Manuel de L’utilisateur

24DÉMARRAGE ET ARRÊTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE1. Mélanger l’essence et l’huile. Consulter les Instructions demélange de l’huile et de l’essence.2. Remp

Seite 18 - SÉCURITÉ

25TRANSPORT DE L’APPAREIL1. Arrêtez le moteur.2. Inclinez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce que les dents décollentdu sol.3. Poussez ou tirez l’app

Seite 19 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

26ENTRETIENRETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTSREMARQUE : Toutes les instructions d’installations sont décritesdu point de vue de la position d’utilisati

Seite 20

27AJUSTEMENT DU RALENTIREMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommagersérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doiventêtre fa

Seite 21 - SPÉCIFICATIONS*

28REMPLACEMENT DE LA BOUGIE1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement lecâble de bougie et retirez le capuchon de celle-ci.2. N

Seite 22 - ASSEMBLAGE

29NETTOYAGE ET ENTREPOSAGENETTOYAGE Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe del’appareil. N’utilisez pas un détergent fort. Les pro

Seite 23 - HUILE ET CARBURANT

3WHILE OPERATING• Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI Z87.1standards and are marked as such. Wear ear/hearing protectionwhen operati

Seite 24 - DÉMARRAGE ET ARRÊT

30RÉSOLUTION DES PROBLÈMESSi vous avez besoin d’une aide supplémentaire, veuillez contacter un revendeur agréé.Le réservoir de carburant est vide Remp

Seite 26 - ENTRETIEN

GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et

Seite 27 - ENTRETIEN DU FILTRE À AIR

Manual del OperadorCutivador de 2 Ciclos a GasolinaRM4625TABLA DE CONTENIDOServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 28 - REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

34SEGURIDAD• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPASNOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU.

Seite 29 - NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

35ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA• Almacene el combustible únicamente en recipientes diseñadosespecíficamente y aprobados para

Seite 30 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

36• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pued

Seite 31 - REMARQUES

Palanca delobturadorControl del reguladorManija superiorPerillas delmanubrioBombilla delcebadorCubierta delfiltro de aireBujía deencendidoCaja de engr

Seite 32

38ENSAMBLAJECOLOCACION DEL MANUBRIO1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 3).2. Con la unidad en posición vertical, gire el m

Seite 33 - Manual del Operador

39ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustiblemirando hacia arriba.2. Quítele la tapa al tanque.3. Col

Seite 34 - SEGURIDAD

4• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this

Seite 35 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

40ARRANQUE Y PARADAINSTRUCCIONES DE ARRANQUE1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte Instrucciones paramezclar el aceite y el combustible.2. Llen

Seite 36

41CONSEJOS PARA LA OPERACION1. Transporte el cultivador hacia el área de trabajo antes de arrancar elmotor. Consulte Mover la unidad.2. Arranque la un

Seite 37 - ESPECIFICACIONES*

42MANTENIMIENTOREMOCION Y REPOSICION DE LAS PUASNOTA: Todas las instrucciones de instalación se explican desde laposición de funcionamiento. Las 4 púa

Seite 38 - ENSAMBLAJE

43AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍONOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamentesu unidad. Los ajustes del carburador deben

Seite 39 - ACEITE Y COMBUSTIBLE

44CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de labujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido.

Seite 40 - ARRANQUE Y PARADA

45LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. Noutilice detergentes fuertes. Los productos de limp

Seite 41 - OPERACIÓN

46LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi necesita asistencia adicional, comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.El depósito de combusti

Seite 43

Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los EstadosUnidos, sus posesiones

Seite 44 - (0.635 mm)

5KNOW YOUR UNITAPPLICATION• Cultivating sod and light to medium soil• Cultivating in garden areas, around trees, etc.Choke LeverThrottle ControlUpper

Seite 45

6INSTALLING AND ADJUSTING THE WHEEL ASSEMBLYInstalling the Wheel Assembly1. Set the unit on its side (Fig. 1).2. Insert the wheel assembly into the wh

Seite 46

7FUELING THE UNIT1. Position the unit with the fuel cap facing up.2. Remove the fuel cap.3. Place the fuel container spout into the fill hole on the f

Seite 47

8STARTING AND STOPPINGSTARTING INSTRUCTIONS1. Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions.2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling

Seite 48

9MOVING THE UNIT1. Stop the engine.2. Tilt the unit back until the tines clear the ground.3. Push or pull the unit to the next location.ADJUSTING THE

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare